tag:blogger.com,1999:blog-5397737113537204926.post6151163161739859499..comments2023-04-12T13:04:30.272+02:00Comments on Sic Semper Tyrannus: Magyar Köztársaság - Izrael Állam közti megállapodás / DOKUMENTUMEduardo Rózsa-Floreshttp://www.blogger.com/profile/07721437098775709513noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-5397737113537204926.post-40643372007189634112009-03-04T20:59:00.000+01:002009-03-04T20:59:00.000+01:00Ezt találtam Az EU és Izrael között már van ilyen ...Ezt találtam Az EU és Izrael között már van ilyen szerzödés felteszem:<BR/>20070716<BR/><BR/>Megállapodás<BR/><BR/>az Európai Közösség és Izrael Állam közötti tudományos és műszaki együttműködésről<BR/><BR/>AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség,<BR/><BR/>egyrészről,<BR/><BR/>valamint<BR/><BR/>IZRAEL ÁLLAM, a továbbiakban: Izrael,<BR/><BR/>másrészről,<BR/><BR/>a továbbiakban: a felek,<BR/><BR/>FIGYELEMBE VÉVE Izrael és a Közösség közötti jelenlegi tudományos és a technológiai együttműködés fontosságát, valamint kölcsönös érdeküket annak megerősítésében, az Európai Kutatási Térség kialakításával összefüggésben;<BR/><BR/>MIVEL Izrael és a Közösség jelenleg kutatási programokat hajt végre közös érdekű területeken;<BR/><BR/>MIVEL Izrael és a Közösség érdekeltek abban, hogy ezekben a programokban kölcsönös előnyükre együttműködjenek;<BR/><BR/>FIGYELEMBE VÉVE a felek érdekét, hogy támogassák kutatási egységeik kölcsönös hozzáférését egyrészt Izrael kutatási és fejlesztési tevékenységeihez, másrészt a Közösség kutatási és technológiafejlesztési keretprogramjaihoz;<BR/><BR/>FIGYELEMBE VÉVE az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik és másrészről Izrael Állam közötti társulás létesítéséről szóló euromediterrán megállapodást, amely 2000. június 1-jén lépett hatályba, amelynek megfelelően a felek vállalják, hogy fokozzák a tudományos és technológiai együttműködést, valamint megállapodnak, hogy az e célkitűzés megvalósítására vonatkozó rendelkezéseket e célból megkötendő külön megállapodásokban határozzák meg;<BR/><BR/>MIVEL a Közösség és Izrael a hatodik keretprogram időtartamára tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodást kötött, amely előírja időbeli hatályának meghosszabbítását kölcsönösen elfogadott feltételek mellett;<BR/><BR/>MIVEL az Európai Parlament és az Európai Unió Tanácsa az 1982/2002/EK határozattal [1] elfogadta az Európai Közösségnek a kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységére vonatkozó hetedik keretprogramját (2007–2013) (a továbbiakban: a hetedik keretprogram);<BR/><BR/>MIVEL az Európai Közösséget létrehozó szerződés vonatkozó rendelkezéseinek sérelme nélkül ez a megállapodás és az ennek alapján elkezdett tevékenységek semmiképpen nem sértik a tagállamokra ruházott, arra vonatkozó hatáskört, hogy a tudomány, technológia, kutatás és fejlesztés terén kétoldalú tevékenységeket vállaljanak Izraellel, valamint – adott esetben – megállapodást kössenek e célból,<BR/><BR/>A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:<BR/><BR/>1. cikk<BR/><BR/>Hatály<BR/><BR/>(1) Izrael az e megállapodásban és annak mellékleteiben meghatározott vagy említett feltételek mellett társul az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjához (2007–2013) (a továbbiakban: az EK hetedik keretprogramja) az 1982/2006/EK határozatban, az Európai Közösség hetedik keretprogramjának (2007–2013) végrehajtása tekintetében a vállalkozások, kutatóközpontok és egyetemek részvételére, valamint a kutatási eredmények terjesztésére vonatkozó szabályokról szóló, 2006. december 18-i 1906/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel [2] módosított 2321/2002/EK rendeletben, valamint a 2006/971/EK, a 2006/972/EK, a 2006/973/EK, a 2006/974/EK és a 2006/975/EK tanácsi határozatokban megállapítottak szerint.<BR/><BR/>(2) Az (1) bekezdésben említett társuláson túlmenően az együttműködés magában foglalhatja a következőket:<BR/><BR/>- Izrael és a Közösség kutatáspolitikái és tervei irányvonalának és prioritásainak rendszeres megvitatása,<BR/><BR/>- megbeszélések az együttműködés távlatairól és fejlődéséről,<BR/><BR/>- időszerű tájékoztatás Izrael és a Közösség programjainak és kutatási projektjeinek végrehajtásáról, valamint az e megállapodás keretében vállalt munka eredményeiről,<BR/><BR/>- együttes ülések,<BR/><BR/>- kutatók, mérnökök és műszaki szakemberek látogatásai és cseréje,<BR/><BR/>- rendszeres és állandó kapcsolatok Izrael és a Közösség program- és projektvezetői között,<BR/><BR/>- a szakértők részvétele szemináriumokon, tudományos tanácskozásokon és munkaértekezleteken.<BR/><BR/>2. cikk<BR/><BR/>Izraelnek az EK hetedik keretprogramjához való társulására vonatkozó feltételek<BR/><BR/>(1) Az EK hetedik keretprogramja Közös Kutatóközpontjának közvetett tevékenységeiben Izrael jogalanyai ugyanolyan feltételek mellett vesznek részt, mint amelyek az Európai Unió tagállamainak jogalanyaira vonatkoznak, az I. és II. mellékletben meghatározott vagy említett feltételekre is figyelemmel. Az izraeli kutatási egységek esetében a javaslatok benyújtására és értékelésére, valamint a közösségi programok szerinti támogatási megállapodások és/vagy szerződések odaítélésére és megkötésére ugyanazok a feltételek vonatkoznak, mint az ugyanazon programok keretében a közösségi kutatási egységekkel megkötött támogatási megállapodásokra és/vagy szerződésekre, figyelembe véve a Közösség és Izrael kölcsönös érdekeit.<BR/><BR/>A Közösség jogalanyai Izrael kutatási programjaiban és projektjeiben az EK hetedik keretprogramjában szereplőkkel megegyező témákban és az Izrael jogalanyaira vonatkozókkal azonos feltételek mellett vesznek részt, az I. és II. mellékletben megállapított feltételekre is figyelemmel. Egy másik, az EK hetedik keretprogramjához társult országban székhellyel rendelkező jogalanyra ugyanazok a jogok és kötelezettségek vonatkoznak mint a tagállamok jogalanyaira, feltéve hogy a társult ország, amelyben a jogalany székhellyel rendelkezik, hajlandó az izraeli jogalanyok számára ugyanazokat a jogokat és kötelezettségeket biztosítani.<BR/><BR/>(2) Izrael az EK hetedik keretprogramja időtartamának minden évére pénzügyi hozzájárulást fizet be az Európai Unió általános költségvetésébe. Izrael pénzügyi hozzájárulását hozzáadják az Európai Unió általános költségvetésében a hetedik keretprogram végrehajtásához, igazgatásához és működéséhez szükséges különféle intézkedésekből eredő pénzügyi kötelezettségek teljesítésére vonatkozó kötelezettségvállalási előirányzatokra évente elkülönített összeghez. Az Izrael pénzügyi hozzájárulásának kiszámítására és befizetésére irányadó szabályokat a III. melléklet állapítja meg.<BR/><BR/>(3) Izrael képviselői megfigyelőként vesznek részt az EK hetedik keretprogramjának az 1999/468/EK határozatot módosító, 2006. július 17-i 2006/512/EK határozattal [3] létrehozott bizottságaiban. Ezek a bizottságok szavazások alkalmával Izrael képviselői nélkül üléseznek. Izraelt tájékoztatják a szavazás eredményéről. Az e bekezdésben említett részvételre – az információ és a dokumentáció átvételére vonatkozó eljárásokat is beleértve – ugyanolyan formában kerül sor, mint amely az Európai Unió tagállamainak képviselőire érvényes.<BR/><BR/>Izrael képviselői részt vehetnek a Tudományos és Műszaki Kutatási Bizottság (TMKB) ülésein. Ez a bizottság csak szavazások alkalmával vagy különleges körülmények esetén ülésezik Izrael képviselői nélkül. Izraelt tájékoztatják a szavazás eredményéről.<BR/><BR/>(4) Izrael képviselői a Közös Kutatóközpont igazgatótanácsában megfigyelőként vesznek részt. Az e bekezdésben említett részvételre – az információ és a dokumentáció átvételére vonatkozó eljárásokat is beleértve – ugyanolyan formában kerül sor, mint amely az Európai Unió tagállamainak képviselőire érvényes.<BR/><BR/>(5) Az izraeli képviselőknek az e cikkben említett bizottságok és testületek ülésein, illetve a Közösség által szervezett, az EK hetedik keretprogramjának végrehajtásával összefüggő találkozókon való részvételével kapcsolatos úti- és tartózkodási költségeket a Közösség megtéríti, ugyanolyan alapon, mint az Európai Unió tagállamainak képviselői esetében és a rájuk aktuálisan érvényes eljárásoknak megfelelően.<BR/><BR/>3. cikk<BR/><BR/>Az együttműködés fokozása<BR/><BR/>(1) A felek alkalmazandó jogszabályaik keretében mindent megtesznek, hogy megkönnyítsék az e megállapodás hatálya alá tartozó tevékenységekben részt vevő kutatók szabad mozgását és tartózkodását, valamint az ilyen tevékenységekhez való felhasználásra szánt áruk határátlépését.<BR/><BR/>(2) A felek biztosítják, hogy nem vetnek ki adót vagy illetéket a pénzeszközök átutalására a Közösség és Izrael között, amely említett pénzeszközök az e megállapodás hatálya alá tartozó tevékenységek elvégzéséhez szükségesek.<BR/><BR/>4. cikk<BR/><BR/>Az EK–Izrael Kutatási Bizottság<BR/><BR/>(1) Létrejön az "EK–Izrael Kutatási Bizottság" elnevezésű vegyes bizottság, amelynek feladatai közé a következők tartoznak:<BR/><BR/>- e megállapodás végrehajtásának biztosítása, értékelése és felülvizsgálata,<BR/><BR/>- az együttműködés bővítésére és fejlesztésére irányuló intézkedések tanulmányozása,<BR/><BR/>- rendszeres megbeszélések Izrael és a Közösség kutatási politikáinak és terveinek irányvonaláról és prioritásairól, valamint a jövőbeli együttműködés távlatairól.<BR/><BR/>(2) A bizottság Izrael kérelmét követően meghatározhatja Izrael azon régióit, amelyek teljesítik az 1083/2006/EK tanácsi rendelet [4] 5. cikkének (1) bekezdésében megállapított feltételeket, és ezért a "Kapacitások" egyedi program keretében megvalósuló "Kutatási potenciál" munkaprogram kutatási cselekvései révén támogatásra jogosult régiók.<BR/><BR/>(3) Az EK–Izrael Kutatási Bizottság, amely a Bizottság és Izrael képviselőiből áll, elfogadja saját eljárási szabályzatát.<BR/><BR/>(4) Az EK–Izrael Kutatási Bizottság évente egyszer ülésezik. Rendkívüli ülést kell tartani az egyik vagy a másik fél kérésére.<BR/><BR/>5. cikk<BR/><BR/>Záró rendelkezések<BR/><BR/>(1) Az I., II. III. és IV. melléklet e megállapodás szerves részét képezi.<BR/><BR/>(2) Ezt a megállapodást az EK hetedik keretprogramjának időtartamára kötik meg. A megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor a felek értesítik egymást az ehhez szükséges eljárásaik befejezéséről, és 2007. január 1-jétől ideiglenesen alkalmazandó.<BR/><BR/>E megállapodás csak írásban, a felek közös egyetértésével módosítható. A módosítások hatálybalépésére ugyanaz a diplomáciai csatornákon keresztül megvalósuló eljárás vonatkozik, mint magára a megállapodásra. Ezt a megállapodást 6 hónappal korábban történő, diplomáciai csatornákon eljuttatott írásbeli értesítés útján bármelyik fél bármikor felmondhatja. Az e megállapodás felmondásakor és/vagy lejártakor folyamatban lévő projekteket és tevékenységeket a megállapodásban megállapított feltételek mellett folytatják azok befejezéséig. A felek közös egyetértéssel rendezik a felmondás minden egyéb következményét.<BR/><BR/>(3) Arra az esetre, ha valamelyik fél értesíti a másikat, hogy nem köti meg a megállapodást, kölcsönösen megállapodnak a következőkben:<BR/><BR/>- a Közösség visszafizeti Izraelnek a 2. cikk (2) bekezdésében említett, az Európai Unió általános költségvetésébe befizetett hozzájárulását,<BR/><BR/>- az izraeli jogalanyok közvetett tevékenységekben való részvételével kapcsolatosan a Közösség által vállalt költségeket azonban – beleértve a 2. cikk (5) bekezdésében említett költségtérítéseket is – a Közösség levonja a fent említett visszafizetésből,<BR/><BR/>- az ideiglenes alkalmazás során elkezdett projekteket és tevékenységeket, amelyek a fent említett értesítéskor még folyamatban vannak, az e megállapodásban megállapított feltételek mellett folytatják azok befejezéséig.<BR/><BR/>(4) Amennyiben a Közösség az EK hetedik keretprogramjának felülvizsgálata mellett határoz, a változtatások Közösség általi elfogadásától számított egy héten belül értesíti Izraelt azok pontos terjedelméről. Az említett felülvizsgálat vagy a kutatási programok kiterjesztése esetén Izrael felmondhatja e megállapodást hat hónapos felmondási idővel. A felek értesítést küldenek minden felmondási vagy megállapodás-meghosszabbítási szándékukról a Közösségek határozatának elfogadását követő három hónapon belül.<BR/><BR/>(5) Amennyiben a Közösség új kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó többéves keretprogramot fogad el, a megállapodást bármelyik fél kérelmére újra lehet tárgyalni vagy meg lehet újítani.<BR/><BR/>(6) Ezt a megállapodást egyrészről azokon a területeken kell alkalmazni, amelyeken az Európai Közösséget létrehozó szerződés alkalmazandó, az abban a szerződésben meghatározott feltételekkel, másrészről Izrael Állam területén.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5397737113537204926.post-43980843195449674142009-03-04T20:06:00.000+01:002009-03-04T20:06:00.000+01:00Szia.Nocsak....Érdekes ,igy önmagában sima együttm...Szia.<BR/><BR/>Nocsak....<BR/>Érdekes ,igy önmagában sima együttmüködésnek tünik. De mivel Magyarország eu tag igy felvet náhány kérdést.Vagy keményen fogalmazva ipari titkokcseréje az EU tudta nélkül.Másik pedig erre a törvényre sok mindent rá lehet huzni.<BR/><BR/>Ez persze magán vélemény.<BR/>Üdv haliAnonymousnoreply@blogger.com