Palestinian child during a protest in Belgrade
.
| Pero las fuerzas de seguridad egipcias detuvieron el convoy en Baladua, a 190 kilómetros de la frontera. Tras protestar en el Checkpoint se decidió desobedecer a la policía y caminar simbólicamente hasta Rafah. Cuando la policía amenazó con el arresto, retiró los pasaportes de los participantes y se mostró decidida a emplear la fuerza, decidimos regresar y continuar protestando eln el Cairo. Nos dirigimos a la sede de la Comisión Europea en Egipto y allí nos manifestamos.
Este año conmemoramos los 60 años desde que la Nakba, catátrofe, expulsión y limpieza étnica, comenzó con el establecimiento del Estado sionista de Israel. Mientras el gobierno de Israel amenaza con nuevo holocausto sobre la población palestina, no podemos continuar callados. Mientras gobiernos no hacen nada para detener los crímenes de guerra israelíes, representamos la conciencia de todos los que en Europa comprendemos que no se puede castigar a la población de Gaza por el ejercicio de su voluntad democrática. Este es sólo el primer paso de una serie de acciones que realizaremos con el objetivo de que se levante, desde el terreno, el asedio a Gaza. Realizamos un llamamiento a la sociedad civil para que trabaje con nosotros en esta dirección. Alberto Arce R-F.E |
Mocskos Háború
Katonai-történelmi beszámoló a Horvátországi Függetlenségi Háborúról. Az un. Nemzetközi Brigád története
(Elfogyott)
Hallgatás Hadművelet
(Társ szerzők: Tihanyi Tamás és ifj. Kricskovics Antal)
Publicisztikák - cikkek - riportok a délszláv háborúról
1991-1996
(Elfogyott)
Meghaltunk, és mégis élünk
Eduardo Rózsa-Flores - Földi József
(Háborús történetek)
(előfordul antikváriumokban)
Hűség - Versek a háborúról
"Ez csak néhány azokból a versekből, amelyeket megítélésem szerint életem legjelentősebb, legtermékenyebb időszakában írtam. Könnyekkel, izzadtsággal és vérrel fizettem értük. Mindegyikük olyan, mint egy-egy darab szétszaggatott szívünkből, amely aknavető gránát repeszeiként szóródott szét megannyi lerombolt városban, a hamuban, a frontvonal hosszú kilométerein."
Háromnyelvű kiadás (magyar-spanyol-horvát)
(KAPU könyvkiadónál rendelhető)
Állapot: Két háború között
Versek
(KAPU könyvkiadónál rendelhető)
Disznóságok gyűjteménye
A kalandos sorsú szerző kémekről, albán szefárdokról, az ördögről, a halálról és más nyalánkságokról versel...
(KAPU könyvkiadónál rendelhető)
69 Titok
Versek szerelemről és egy magyarazát
(KAPU könyvkiadónál rendelhető)
47 szufi vers -versos sufi
Szufi versek
(kétnyelvű kiadás: magyar-spanyol)
(KAPU könyvkiadónál rendelhető)
KAPU könyvkiadó
1086 Budapest
Karácsony Sándor utca 24.
kapu@chello.hu
www.kapu.cc

El 31 de marzo de 2008, una delegación internacional con 30 participantes provenientes del País Vasco, Austria, Escocia, Noruega, Islandia, Italia, Holanda, Francia, España, Grecia, USA, Turquia, Palestina, Jordania y la India había decidido llegar a Rafah para entregar un cargamento de ayuda a la población palestina asediada en Gaza y para mostrar solidaridad con su valiente resistencia.