2008. október 18., szombat

Sir Richard Francis Burton

.


Jelenleg a korlatolt kispolgárok despotizmusa alatt élünk, akik mindent megbocsátanak
kivéve a felsőbbrendűséget.

Actualmente vivimos bajo el despotismo de los obtusos pequeños burgueses, quienes lo perdonan todo, salvo la superioridad.

Richard Francis Burton

Le capitaine Sir Richard Francis Burton, KCMG, né le 19 mars 1821 à Torquay, mort le 20 octobre 1890 à Trieste, est un érudit et polymathe britannique. Il fut tour à tour officier militaire, escrimeur, explorateur, écrivain et poète, traducteur, linguiste, orientaliste, maître soufi, ethnologue, hypnotiseur, diplomate et expérimentateur passionné de la plupart des perversions humaines.Personnage flamboyant, il mena une vie romanesque et voyagea inlassablement dans tous les continents. Polyglotte extraordinaire, il connaissait 29 langues et 11 dialectes et maîtrisant l'arabe, fut l'un des premiers occidentaux à atteindre la Mecque, déguisé en pèlerin. Il en rapporta notamment des croquis et des mesures de la Ka'ba.Au cours de sa carrière militaire et diplomatique, il servit d'abord en Inde en qualité de Capitaine de l'armée de la Compagnie anglaise des Indes orientales, puis brièvement durant la Guerre de Crimée. Il dirigea ensuite l'expédition de la Société Royale de Géographie qui devait aboutir à la découverte du lac Tanganyika en 1858. Il fut plus tard consul de Grande-Bretagne à Fernando Po de 1861 à 1864, à Santos de 1865 à 1869, à Damas de 1869 à 1871 et enfin à Trieste de 1871 jusqu'à sa mort survenue en 1890.En plus de ses fonctions officielles, il fut l'auteur de quantité de livres et articles consacrés aux sujets les plus divers: voyages, escrime et ethnographie. On lui doit notamment la première traduction non expurgée des Mille et Une Nuits et du Kâmasûtra. Membre de la Royal Geographical Society, cofondateur de l'Anthropological Society of London, il fut fait chevalier de Ordre de Saint-Michel et Saint-Georges en 1886.
Captain Sir Richard Francis Burton KCMG FRGS (19 March 1821 – 20 October 1890) was an English explorer, translator, writer, soldier, orientalist, ethnologist, linguist, poet, hypnotist, fencer and diplomat. He was known for his travels and explorations within Asia and Africa as well as his extraordinary knowledge of languages and cultures. According to one count, he spoke 29 European, Asian, and African languages.
Burton's best-known achievements include traveling in disguise to Mecca, making an unexpurgated translation of The Book of One Thousand Nights and A Night (the collection is more commonly called The Arabian Nights in English because of Andrew Lang's abridgment) and the Kama Sutra and journeying with John Hanning Speke as the first white men guided by the redoubtable Sidi Mubarak Bombay to discover (for himself and his contemporaries) the Great Lakes of Africa in search of the source of the Nile. He was a prolific author and wrote numerous books and scholarly articles about subjects including travel, fencing and ethnography.He was a captain in the army of the East India Company serving in India (and later, briefly, in the Crimean War). Following this he was engaged by the Royal Geographical Society to explore the east coast of Africa and led an expedition guided by the locals which discovered Lake Tanganyika. In later life he served as British consul in Fernando Po, Damascus and, finally, Trieste. He was a Fellow of the Royal Geographical Society and was awarded a knighthood (KCMG) in 1886.

1 megjegyzés:

Névtelen írta...

Már Peszachim 49b szerint "Jobban gyűlöli az am ha-arec a tanult embert, mint pogány a zsidót". Ugyanez később és Európában zseni és kispolgár vagy egyszerűen csak tömegember és jellem ellentéteként érzékelhető. József Attila így mondja: "elvegyültem és kiváltam".
Nem mellesleg az antiszemitizmus éppen a kényelmességből, lustaságból következő alacsonyabb szellemi teljesítmény és a gyávaságra, megalkuvásra való hajlam hárításaként ugyanezen ellentét fajira festett álarcba öltöztetése. Noha a hárításnál mindig gyógyítóbb az önkritika.
Pl. a gond nem ott van, hogy a cionisták Izraelt akartak (az akarás tiszteletre méltó, hiánya pedig életképtelenség), hanem hogy a palesztin parasztok eladták a földjeiket, hasonlóan a magyar parasztokhoz. A nemzeti anarchizmusnál is a kérdés abban van, hogy miként építhető a legkisebb közösség is olyan egyénekre, akik az önmegalkotás/önteremtés feladata alól kibújni igyekeznek, és saját gyengeségüket, gyávaságukat, korlátoltságukat mércévé téve despotákként utasítják el, ítélik eltörlendőnek az egyéniséget. Igaza volt Borgesnek, talán a történelem egészében sem más, mint az aljasság világtörténete. Ha azonban mindig az aljasság győzedelmeskedik, akkor ez egy olyan kumulálódó folyamat, hogy már esélyünk sincsen az igazságra és a fennköltségre, az emberré levésre.
Terezita